domingo, 13 de julho de 2014
Holanda e Argentina na POESIA
HOLANDA
A uma árvore no Vondelpark (M. Vasalis)
Uma árvore de longas tranças verdes foi derribada.
Suspirou como uma criança, numa murmuração,
enquanto caía, cheia ainda de ventos do verão.
Eu vi a carreta em que era puxada.
Oh, como Heitor no carro da vitória, um jovem moço,
cabelos arrastando e um perfume de juventude
que de belas feridas lhe escorria,
a jovem cabeça ainda sadia,
o tronco indomado ainda, garboso.
Tradução de Fernando Venâncio
***
ARGENTINA
Imagen de perfil (Leda Valladares)
Si me recuerdo en el espacio me siento fotografía.
Todo el rostro oyendo, consumidor de velocidades secretas.
La mirada, llegando de lejos, se estanca y centellea.
La mano izquierda, con un temblor de conciencia, se deja estar al borde de una mesa.
Es una foto a luz de kerosén.
La línea de mi cuerpo sentado vacila entre el miedo y el embeleso.
Allí estoy eternizada.
Durando como un roce de mirada, como el rescoldo de las horas.
Todo tiene una oscilación de alma en silla,
de presagio acorralado,
de un destino en su nada con un pulso a borbotones.
Soy una postal de la vida.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário